Omar Khayyám (1040/62 -1131/32) y la filosofía árabe

Omar Khayyám (1040/62 -1131/32) y la filosofía árabe. Martín González Fernández.
Revista Española de Filosofía Medieval, 21 (2014), pp. 119-130.

This article analyzes the figure of Omar Khayyam (Nîsâbur, Persia, ca. 1040/62, – ca. 1131/32, Nîsâbur) by looking at his famous quatrains or rubayat, focusing on the reception and review of the Arab philosophies of his time, and the defense that he makes of Persian Archaic, Zoroastrian, Mazdean and Manichean culture and philosophy.

Omar Khayyam: Abhandlung Über Die Teilung Eines Viertelkreises

Omar Khayyam: Abhandlung Über Die Teilung Eines Viertelkreises. S. Linden.
Mathematische Semesterberichte, 59 (2012) 1, pp. 103-125.

Wir geben die erste Übersetzung ins Deutsche der „Abhandlung über die Teilung eines Viertelkreises“ des persischen Universalgelehrten ̒Umar H̬ayām (1048–1131). In dieser Abhandlung, von der ein einziges handschriftliches Manuskript erhalten ist, wird die Aufabe der Teilung eines Viertelkreises in einem gegebenen Verhältnis zurückgeführt auf eine Gleichung dritten Grades. Diese Gleichung wird dann mithilfe des Schnittes von Kegelschnitten gelöst. Die insgesamt drei überlieferten mathematischen Abhandlungen ̒Umar H̬ayāms, verfasst in Arabischer Sprache, sind bisher übersetzt worden ins Französische, ins Englische, ins Russische, und ins Persische. Dem deutschsprachigen Leser, der sich für die Geschichte der Mathematik interessiert, offenbart sich an dieser Stelle also eine Lücke. Wir beginnen hiermit, diese Lücke zu schließen. Der Übersetzung der Abhandlung ist eine kurze Einleitung zum mathematischen Werk ̒Umar H̬ayāms vorangestellt.

Nation and Memory. Commemorations and the Construction of National Memory under Reza Shah

Nation and Memory. Commemorations and the Construction of National Memory under Reza Shah. Afshin Marashi.
In: Nationalizing Iran. Culture, power, and the state, 1870-1940. Afshin Marashi. Seattle, University of Washington Press, 2011. ISBN 9780295800615

On a Fall morning in November 1934, several dozen european orientalists made a pilgrimage to pay their respects at the mausoleum of Omar Khayyam, the thirteenth-century Persian poet whose famous Rubaiyat had long been canonized as a masterpiece of Persian literature. The group of pilgrims included such luminaries in the study of Iranian art, literature, and culture as Henri Massé, Jan Rypka, Arthur Christensen, and Vladimir Minorsky. The gathering at Omar Khayyam’s grave was more than a casual homage, it was what the French historian Pierre Nora described as a lieu de mémoire, a symbolic event, site, or object designed to “inhibit forgetting, to fix a state of things, to immortalize death, and to materialize the immaterial . . . all in order to capture the maximum possible meaning with the fewest possible signs.”

Omar Khayyam: Poet, Rebel, Astronomer

Omar Khayyam: Poet, Rebel, Astronomer. Hazhir Teimourian. Stroud, Sutton, 2007. xiv, 365 p. Illustrated. ISBN: 978-0750947152

Summary:
This book claims to be detailed study of Khayyám’s life and world. It tells how Khayyám was persecuted for his philosophical beliefs and rebellious poems, how the two rival worlds of Christianity and Islam slowly moved towards their most violent embrace. It also tells the story of the Rubaiyat and gives a new translation of fifty quatrains, including FitzGerald’s first version.

Contents

Acknowledgements
Prologue – Four True Graveside Stories
1. The Fire Temples of Nishápur (1048–67)
2. The Libraries of Samarkand (1068–72)
3. The Throne Room of Bukhara (1072–73)
4. The Palaces of Isfahan (1073–77)
5. The Boy Triumphs (1077–79)
6. The Vizier Regrets (1079–84)
7. The Shah Applauds (1085–89)
8. The Assassin Stalks (1090–92)
9. The Queen Turns (1092–93)
10. The Pilgrim of Babel (1093–94)
11. The Recluse of Nishápur (1094–1108)
12. The Sage of Khorásán (1108–31)
Epilogue – The Story of the Rubáiyát
Appendix I – The Rubáiyát: A New Translation
Appendix II – The FitzGerald Translation of 1859
Appendix III – Omar the Greek
Appendix IV – Khayyám’s Mathematics and Other Writings
Principal Characters
Family Tree of the Saljuq Royal House
Map of the Saljuq Empire at the Time of Malik-Shah’s death
Chronology
Notes
Selected bibliography
Index

Edward FitzGerald’s Rubáiyát of Omar Khayyám. A famous poem and its influence

Edward FitzGerald’s Rubáiyát of Omar Khayyám. A famous poem and its influence. Edited by William H. Martin and Sandra Mason. London; New York; Delhi, Anthem press, 2011. xi, 170 p. ISBN: 9780857287700.

Summary

The book presents the text of Edward FitzGerald’s three main versions of the Rubáiyát of Omar Khayyám in an easily accessible form, together with a non-technical commentary on the origins, role and influence of the poem. The reader is given a chance to evaluate each of FitzGerald’s alternative texts as a whole and to examine how the poet presented his texts to the public and annotated the verses. The commentary discusses the lives and work of Khayyám and FitzGerald, and recounts the fascinating story the publication of the Rubáiyát and its rise to great fame and popularity, including a look at the wide-ranging spin-offs the poem has generated in art, music and other fields. The editors use the latest research to analyze the poem’s worldwide influence during the 150 years since its first appearance and the continuing relevance of the poem in the world of the 21st century.

The erring finger writes. The Leicester pirate cyclostyles of the Rubáiyát of Omar Khayyám

The erring finger writes. The Leicester pirate cyclostyles of the Rubáiyát of Omar Khayyám. Jos Coumans & John Drew. Cambridge, Cambridge Poetry Workshop, 2015. 43 pp. ISBN: 9781871214260.

Summary:

This document tells the story of Holyoak’s cyclostyle editions of the Rubáiyát, the interference by Macmillans who saw the work of the simple Leicester book seller as a threat to their business, and the response by W.H. Holyoak and G.J. Holyoake. The booklet also shows documents and descriptions of the various versions of Holyoak’s printings.

The Cinderella of the Arts

The Cinderella of the Arts. Rob Shepherd. London and New Castle, DE: Shepherds and Oak Knoll Press, 2015. 200 pp. ISBN: 9781584563402.

Sumary:

Shepherds bookbinders, in co-operation with Oak Knoll Press, recently published The Cinderella of the Arts. A short history of Sangorski & Sutcliffe, a London bookbinding firm established in 1901. It is a successor to Bob Shepherds book Lost on the Titanic (2001), and this new edition draws a wider perspective of the firm’s history, including the dramatic story of the second ‘Great Omar’. The history also highlights the Sutcliffe years and the years that Stanley Bray was in command. It is illustrated with colourfull images of some of the finest bindings, and with photographs of the people of the firm.

Pope’s Iliad and E. FitzGerald’s Rubáiyát

Pope’s Iliad and E. FitzGerald’s Rubáiyát.
In: The Lesbian Lyre: Reclaiming Sappho for the 21st Century. Jeffrey M. Duban. Clairview Books, 2016. 832p. ISBN 9781905570799

Summary:

Hailed by Plato as the “Tenth Muse” of ancient Greek poetry, Sappho is inarguably antiquity’s greatest lyric poet. Born over 2,600 years ago on the Greek island of Lesbos, and writing amorously of women and men alike, she is the namesake lesbian. What’s left of her writing, and what we know of her, is fragmentary. Duban provides a reader-friendly overview of Sappho’s times and themes, exploring her eroticism and Greek homosexuality overall.

The Confluence of Wisdom …

The Confluence of Wisdom Along the Silk Road. Omar Khayyam’s Transformative Poetry. Mostafa Vaziri.
[S.l.] : Vernon Press, 2021. 208 p. ISBN: 9781648893162

Summary

For centuries along the vibrant cultural corridor of the Silk Road of Central Asia, philosophers and thinkers from Hellenic, Chinese and Indian traditions debated existential issues. Out of this stimulating milieu, the iconic poet-mathematician Omar Khayyam emerged in the eleventh century, advancing a transformative intercultural philosophy in his poetic work, the Rubaiyat.
Vaziri traces the themes of Khayyam’s Rubaiyat back to the highly influential philosophical traditions of the Silk Road and uncovers fascinating parallels in original works by Heraclitus, Zhuangzi (Daoism), Nagarjuna (Mahayana Buddhism), and the Upanishads. In addition, Vaziri’s elegant translation and unique classification of the verses of the Rubaiyat reveal an existential roadmap laid out by Khayyam.
In this pioneering volume, Vaziri not only fuses the multiple disciplines of literature, philosophy, culture, history and medicine but also takes the approach of the Rubaiyat to a new level, presenting it as a source of wisdom therapy that stands the test of time in the face of doubt and confusion, offering a platform for self-restoration.