Books and book chapters


The Confluence of Wisdom Along the Silk Road. Omar Khayyam’s Transformative Poetry. Mostafa Vaziri. [S.l.] : Vernon Press, 2021. 208 p. ISBN: 9781648893162.
Vaziri traces the themes of Khayyam’s Rubaiyat back to the highly influential philosophical traditions of the Silk Road and uncovers fascinating parallels in original works by Heraclitus, Zhuangzi (Daoism), Nagarjuna (Mahayana Buddhism), and the Upanishads. In addition, Vaziri’s elegant translation and unique classification of the verses of the Rubaiyat reveal an existential roadmap laid out by Khayyam.

Orlando Greenwood illustrates the Rubaiyat of Omar Khayyam. Danton O’Day. [S.l.], Blurb, 2021. ISBN: 9781034492504.
Orlando Greenwood (1892-1989) was a brilliant, talented artist, who already at the age of 21-22 felt strongly attracted by the verses of Omar Khayyám. His illustrations to the Rubáiyát were recently discovered and presented in this book by Danton O’Day for the first time. The nine illustrations are included in the text of FitzGerald’s first version.


Edward FitzGerald’s Translation of The Rubáiyát of Omar Khayyám: The Appeal of Terse Hedonism. Asghar Seyed-Gohrab.
In: Seigneurie (Ed.) 2020 – A Companion to World Literature, Volume 4: 1771 to 1919.

Friedrich Rosen. Orientalist scholarship and international politics. Amir Theilhaber. Berlin, Munich, Boston: De Gruyter Oldenbourg, 2020. viii, 627 pp. ISBN: 978-3-11-063925-4.

The Persian Presence in Victorian Poetry. Reza Taher-Kermani. Edinburgh, Edinburgh University Press, 2020. 240 p. ISBN: 9781474448161.

Mathematik – einfach genial! Bemerkenswerte Ideen und Geschichten von Pythagoras bis Cantor. Heinz Klaus Strick. Berlin, Springer, 2020. VII, 302 p.
ISBN: 978-3-662-60448-9.


Tamám : trace, reinterpretation and the periphery of poetic translation. Simon P. Everett. University of Essex, 2019.
PhD thesis.

Absurdity and metaphysical rebellion in the philosophies of Albert Camus and Omar Khayyam. Lynn Alsatie. Indianapolis, Butler University 2019. 37 p.
Honors Thesis in International Studies and French
In this project, Alsatie explores the similarities in the notion of the absurd as defined by Albert Camus with the expressions of absurd experience in The Ruba’iyat of Omar Khayyam. Through this exploration of the absurdist experience across cultures and centuries, the author proposes Omar Khayyam’s Ruba’iyat as an example that the spirit of metaphysical rebellion can exist in a non-Western context, and that it existed nearly a millennium before Albert Camus developed it as an idea in the 20th century.
Online at: Digital Commons@Butler University

Poètes de l’ivresse et du vin : Omar Khayam, Li Po, Charles Baudelaire. Michel Antoni. Paris : L’Harmattan, [2019]. 72 p.
ISBN: 9782343175805.
Témoins de leur époque, de leur civilisation et des systèmes de pensée de leur temps, Omar Khayam, Li Po et Charles Baudelaire sont parmi les plus célèbres des poètes qui, à travers le monde, ont chanté le vin. Par-delà les siècles et les cultures, le regard d’une étonnante proximité et d’une fascinante modernité qu’ils portent sur la vie est universel et intemporel. Omar Khayam, l’astronome perse pessimiste et lucide qui vécut vers l’an mille et qui ne croyait pas au Ciel, Li Po en Chine, le poète de cour du huitième siècle également moine taoïste empreint de nature et de spiritualité, Baudelaire enfin, en France au dix-neuvième siècle, le poète du spleen qui s’interroge en pleine révolution industrielle : trois visions puissantes et complémentaires où s’exprime une véritable réflexion commune sur l’homme face à sa destinée, face à la puissance de la nature et à l’écoulement inexorable du temps.

Speaking like a Spanish Cow: Cultural Errors in Translation. Clíona Ní Ríordáin, Stephanie Schwerter. Stuttgart : Ibidem Press, 2019. 368 p.
ISBN: 9783838272566.
What is a cultural error? What causes it? What are the consequences of such an error? This volume enables the reader to identify cultural errors and to understand how they are produced. The meta-translational problem of the cultural error is explored in great detail in this book. The authors address the fundamental theoretical issues that underpin the term. The essays examine a variety of topics ranging from the deliberate political manipulation of cultural sources in Russia to the colonial translations at the heart of Edward FitzGerald’s famous translation The Rubáiyát of Omar Khayyám. Adopting a resolutely transdisciplinary approach, the seventeen contributors to this volume come from a variety of academic backgrounds in music, art, literature, and linguistics. They provide an innovative reading of a key term in translation studies today.

Un voyageur dans la tourmente : lecture de la pensée d’Omar Khayyâm : avec adaptation de 133 quatrains et de poèmes en arabe de Khayyâm et d’autres auteurs. Fathi Ennaïfer. [Tunis] : Fathi Ennaïfer, 2018. 249 pages : illustrations ; 25 cm.
ISBN: 9789938006216.
Relecture des quatrains de Khayyam, leur adaptation vérsifiée, des références à ses traducteurs, une réflexion sur sa pensée philosophique.

Le sourire des marionettes. Jean Dytar. Éditions Delcourt, 2016. 109 p.
ISBN: 9782756085418
First published 2009.
At the court of Sultan Malik Shah, the poet astronomer and mathematician Omar Khayyam is sometimes acclaimed for his eloquent erudition, sometimes threatened for his philosophy deemed impious. This free thinker who likes to evoke with a kindly irony his skepticism about religious beliefs in survival and immortality, is baffled by a striking and brilliant confrontation with Hassan ibn Sabbah.
Comic strip with quotations from the translations by Farzaneh and Malaplate, and Lazard.


Early artists of the Rubaiyat of Omar Khayyám1914-1929.. Danton H. O’Day. Emeritus Press, 2018.
ISBN: 978-1-38-873419-0.

Voices, places : essays. David Mason. Philadelphia, Paul Dry Books, 2018. 210 pp.
ISBN: 9781589881235.

The Ouseley brothers and their journey to Persia 1810-15. Insights into the world of the traveller in the early ninetheenth century. William H. Martin and Sandra Mason. Dry Daryton, Leisure consultants, 2018. 62 pp. ISBN: 978-1-873450-03-1.

A Thousand and One Nights. The art of folklore, literature, poetry, fashion & book design of the Islamic world. Hiroshi Unno. Tokyo, Pie Books, 2016. 295 pp.
ISBN: 978-4-7562-4816-9.

Persophilia : Persian Culture on the Global Scene. Hamid Dabashi. Cambridge (MA), Harvard University Press, [2015]. 297 pp. ISBN: 9780674495777.


Persophilia : Persian Culture on the Global Scene. Hamid Dabashi. Cambridge (MA), Harvard University Press, [2015]. 297 pp. ISBN: 9780674495777.

Trinity Poets. An Anthology of Poems by Members of Trinity College, Cambridge. Edited by Angela Leighton and Adrian Poole. Manchester : Carcanet, 2017. XX, 398 p.
ISBN: 978-1-784103-56-9.

Die Algebra des Omar Chayyam. Sebastian Linden. 2. Auflage. Berlin, Springer Spektrum, 2017.
ISBN: 9783662553473.

Late night thoughts on reading Fitzgerald’s Omar Khayyam: my own reflections on a poem that has guided me well. Robert Gary. Independently published, 2017. 55 p.
ISBN: 978-1520406756.

Kibbles for the Soul. Howling at the Fatalism, Joy and Transience of Life. Martin Kimeldorf. Published by Martin Kimeldorf, 2017. 128 p. ISBN: 978-1545571316.

The Lesbian Lyre: Reclaiming Sappho for the 21st Century. Jeffrey M. Duban. Clairview Books, 2016. 832p.
ISBN 9781905570799.

The influence of epicurean thought on the Rubaiyat of Omar Khayyam. Craig A. Leisy.
Manchester, Shires Press, 2015. XV, 265 p.
ISBN: 978-1-60571-277-2.

Ruby: A Contemporary Re-interpretation of The Rubaiyat of Omar Khayyam. Michael Zand Ahanchian.
Thesis University of Roehampton 2014.