Omar Khayyám. Rubáiyát. In de Engelse vertaling van Edward FitzGerald = Translated into English verse by Edward FitzGerald. Lex van Delden.
Amsterdam, Les Editions internationales Basart N.V., 1948.
Omar Khayyám. Rubáiyát. In de Engelse vertaling van Edward FitzGerald = Translated into English verse by Edward FitzGerald. Lex van Delden.
Amsterdam, Les Editions internationales Basart N.V., 1948.
Rubaiyat of the Counter Jumper. (With apalogies to Omar) Counter Jumper
In: The Cessnock Eagle and South Maitland Recorder 5 Aug 1947, Page 3
A selection of 5 quatrains from Rubaiyat of the Jumper by Cousin Kate, in Rubaiyat of the Jumper in: The Mail 30 Apr 1921, Page 12
A Book of Verses underneath the Bow. E.A. Robinson
In: Untriangulated stars : letters of Edwin Arlington Robinson to Harry de Forest Smith, 1890-1905. Cambridge : Harvard University Press, 1947. Pp. 110
Quoted in: Eliot Possessed. New York, 1989.
Het Perzische kwatrijn. J.D.Ph. Warners.
In: Het Nederlandse kwatrijn. J.D.Ph. Warners. Amsterdam, Meulenhoff, 1947. p. 98-170
Our Game : and Omar Khay-yam for bowlers.
In: Our game by the Unknown Bowler. John May. 2nd ed. Melbourne : Wilke & Co., 1947. 254 p.
75 quatrains.
Biegstraaten 68
The life of Edward FitzGerald translator of The Rubáiyát of Omar Khayyám. Alfred McKinley Terhune. New Haven, Yale University Press; London, G. Cumberlege, Oxford University Press, 1947. xi, 373 p.