Rijk met het onvolmaakte

Rijk met het onvolmaakte. Frans Dijkstra
In: Trouw, 12-7-2010

Portret van Gerard Burger (1948-2010). Hij ontworstelde zich aan een benauwd katholiek milieu en omarmde de onzekerheid van het bestaan. Een boekenwurm in actie.

Omar Khayyam, la Poésie Persane et Max Rouquette …

Omar Khayyam, la Poésie Persane et Max Rouquette: Max Rouquette, traducteur, Occitan d’Omar Khayyam: Choix de Roubaïates de Omar Khayyam Traduits en Occitan par Max Rouquette. Roland Pécout.
Les Cahiers Max Rouquette, 2012, 6, pp. 19-39.

Khaiyâmî

Khaiyâmî. F. de Blois.
In: Persian literature. Vol. 5, part 2. London, The Royal Asiatic Society of Great Britain and Ire, 1994, p. 356-380.

Biographical and bibliographical survey of Khayyám’s life, works and the study and translations of his rubáiyát.

‘Umar Khayyám

‘Umar Khayyám. Ch.-D. de Fouchécour.
In: Encyclopedia of Islam. New. ed. 1994. Vol. 10, p. 827-831.

Al-Imām Abū Ḥafṣ ʿUmar b. Ibrāhīm al-Ḵh̲ayyāmī is thus named in the Mīzān al-ḥikma which ʿAbd al-Raḥmān al-Ḵh̲āzinī composed in 515/1121, often mentioning Ḵh̲ayyām for his scientific works. Abū Ḥafṣ is a kunya customarily associated with the name ʿUmar, and al-Ḵh̲ayyāmī is the form which would be expected in an Arabic work.

Edward Fitzgerald

Edward Fitzgerald
In: Temple Bar, 88 (1890) Jan./Apr., p. 331–344

The life of Edward FitzGerald

The life of Edward FitzGerald. With an introduction by Edward Clodd. John Glyde. London, Pearson, 1900. 358 pp.

Contents

Birth, childhood, school, and college days
Fitz-gerald becomes a housekeeper
Personal characteristics
His literary work
His Spanish and Persian translations
His library and his criticisms
Carlyle’s visit to Fitz-gerald at Woodbridge
Marriage of Edward Fitz-gerald and Lucy Barton
Lord houghton and Little Grange
Visits of friends, old and new
Alfred Tennyson at Woodbridge
Fitz-gerald’s last days
Appendix
Official copy of Edward Fitz-gerald’s will
Letter from Mrs. Edward Fitz-gerald
Certificate of marriage
Bibliography
Index

The nectar of grace. ‘Omar Khayyám’s life and works

The nectar of grace. ‘Omar Khayyám’s life and works by Swámí Govinda Tírtha (V.M. Datar). With foreword by Sir Akbar. Allahabad, Kitabistan, 1941.
Includes the Persian text of the Ruba’iyat with an English translation. Reissued in 2010 by Oxford City Press.

Contents:

Bibliography
History and notices regarding ‘Omar Khayyam
‘Omar Khayyam’s scientific and philosophic works
Manuscripts and editons of ‘Omar Khayyam’s Quatrains
Works of other Persian authors.

The life of Edward FitzGerald translator of The Rubáiyát of Omar Khayyám

The life of Edward FitzGerald translator of The Rubáiyát of Omar Khayyám. Alfred McKinley Terhune. New Haven, Yale University Press; London, G. Cumberlege, Oxford University Press, 1947. xi, 373 p.

Contents

Parentage and early life
Bury St Edmunds
Cambridge
The genteel gipsy
Doubts and perplexities
Thackeray and Tennyson
Boulge Cottage
The Woodbridge wits
London during the ‘forties
The Cowells
“A very lazy fellow”
Early works
Spanish and Persian
Financial troubles
The wanderer
Marriage
The romance of “the rubáiyát”
The Persian poet and the English poem
Market hill
Sailing
Winter quarters
FitzGerald and Fletcher: herring merchants
More Persian and Spanish
The laird of Little Grange
Old friends and new
Greek translations and other works
Last years

Into an old room; a memoir of Edward FitzGerald

Into an old room; a memoir of Edward FitzGerald. Peter De Polnay. New York, Creative Age Press. [1949]. VIII, 344 p.

Contents:
Background and beginning
Bury, Cambridge & Thackeray
Boulge and Browne
Marriage
The Rubáiyát and the Letters
Posh and old age
Appendix
Bibliography