Already in 1896 Omar’s quatrains inspired composers to put his verses into music, starting with Liza Lehmann’s song-cycle In a Persian Garden. Since then a variety of musical styles or genres has been created: modern popular music, classical music, film scores, orchestral works and piano pieces but also jazz, folk and pop songs.
The section Classical music entails a wide range of ‘classical’ music, not only the traditional symphonic of chamber music but also contemporary, avant-garde compositions.
The Popular music section includes various genres such as jazz, blues, pop and world music. The works in these genres generally exist as recordings, and as composers or translators are not always mentioned, performers (singers, bands etc.) are listed instead.
This section shows classical music compositions, including chamber music, symphonic music, songs and instrumental music
| Title | Composer | Year | hf:tax:taal | hf:tax:textfrom |
|---|---|---|---|---|
| Rubaiyat : die Sprüche der Weisheit von Omar Khayyam | Eisenmann, Will | 1939 | german | unknown |
| Fünf Sinnsprüche Omars des Zeltmachers | Blacher, Boris | 1931 | german | rosen |
| The Rubáiyát of Omar Khayyám | Hovhaness, Alan | 1975 | english | fitzgerald |
| Rubaijat : Kantate für Bariton und Kammerorchester | Gubaidulina, Sofia | 1991 | russian | derzhavin |
| Alas, that Spring should vanish with the rose | Broadnax, Eugene | 1953 | english | fitzgerald |
| In Vain | Macklin, C.B. | 1970 | english | fitzgerald |
| Rubaiyat | Bergman, Erik | 1953 | finnish swedish | torvalds |
| In a Persian garden | Lehmann, Liza | 1898 | english | fitzgerald |
| Five quatrains from the Rubáiyát of Omar Khayyám | Rogers, James H. | 1914 | english | fitzgerald |
| Omar Khayyam | Romberg, S. | 1915 | english | fitzgerald |
| Omar Khayyám. (Four eastern impressions) | Bath, Hubert | 1920 | english | fitzgerald |
| Quattro liriche dai “Rubaiyat” di Omar Kayam | Respighi, Elsa Olivieri Sangiacomo | 1921 | italian | fitzgerald |
| Five tone poems suggested from Edward FitzGerald’s translation of Omar Khayyam | Hall, Frederick | 1921 | english | fitzgerald |
| Ah! My beloved! | Stickles, William | 1931 | english | fitzgerald |
| Yet, ah, that spring should vanish with the rose | Huss, Henry Holden | 1931 | english | fitzgerald |
| Vier liederen | Ruyneman, Daniel | 1939 | dutch | leopold |
| Omar Khayyám. Rubáiyát | Delden, Lex van | 1948 | english | fitzgerald |
| Drei persische Lieder | Ruyneman, Daniel | 1951 | german | rosen |
| 11 stanzas from The rubaiyat of Omar Khayyan | Ripoll, Carlos | 1956 | english | unknown |
| 10 Rubaijat des Omar Khajjam | Cerha, Friedrich | 1959 | german | bertram rosen von-schack |
| 7 Rubaijat des Omar Khajjam | Cerha, Friedrich | 1959 | german | rosen von-schack |
| Songs for mezzo-soprano and oboe | Moore, Dorothy Rudd | 1963 | english | unknown |
| Poemas del amor y de la muerte | Sandi, Luis | 1966 | spanish | unknown |
| Settings from The Rubáiyát of Omar Khayyam | Vinter, Gilbert | 1968 | english | fitzgerald |
| Six rubaiyyat of Omar Khayyam | Broder, Teodor | 1973 | english | fitzgerald |
| Verses from the Rubaiyat | Diemer, Emma Lou | 1973 | english | fitzgerald |
| Omar Khayyam | Penderecki, Krzysztof | 1973 | polish | various-sources |
| Three quatrains from the Rubaiyat | Bright, Houston | 2005 | english | fitzgerald |
| Six persian songs | Hekster, Walter | 1981 | english | fitzgerald |
| Sur la terre bariolée | Miereanu, Costin | 1985 | french | miereanu |
| Verses from the Rubaiyat of Omar Khayyam | Illing, Robert | 1988 | english | fitzgerald |
| Quintessence | Sims, Richard | 1999 | english | fitzgerald |
| The Rubaiyat of Omar Khayyam | Khayam, Hooshyar | 2005 | english | unknown |
| Omar Khayam songs | Nakisa, Reza | 2021 | persian | unknown |
| Omar Khayyám | Bantock, Granville | 1906 | english | fitzgerald |
| Quatrains from the Rubaiyat | Amlin, Martin | 1977 | english | unknown |
| Tre quartine di Omar Kajjam | Benvenuti, Giacomo | 1929 | italian | unknown |
| A book of verses | Ben-Haim, Paul | 1955 | english | fitzgerald |
| From the Rubāiyāt | Barr, Albee | N.d. | english | unknown |
| Apostrophe to life | Alexander, Josef | N.d. | english | unknown |
| There was the door | Arhold, Frank | 1973 | english | fitzgerald |
| O thou who didst with pitfall and with gin | Adès, Thomas | 1990 | english | fitzgerald |
| Rubáiyát | Farkas, Ferenc | 1987 | english | unknown |
Select a specific genre or style from the subgenre dropdown filter
| Title | Performer | Year | Image | hf:tax:taal | hf:tax:textfrom | hf:tax:subgenre |
|---|---|---|---|---|---|---|
| O Rubaiyat | Leticia Sabatella | 2003 | portuguese | rocha | world-music | |
| Oum Koulthoum. Roba’eyat El Khayam | Oum Koulthoum | 2006 | arabic | rami | world-music | |
| Rubáyyát of Omar Khayyám | Milagro Acustico | 2004 | persian sicilian | unknown | world-music | |
| The Songs of Khayyám | Shandiz | 2017 | persian | hedayat | world-music | |
| Sarap = Wine | Baraná | 2010 | turkish | various-sources | jazz | |
| Omar’s blues | David Olney | 2000 | english | fitzgerald | blues | |
| Rubaiyat | Coldplay | 1997 | english | fitzgerald | pop-music | |
| Les Quatrains d’Omar Khayyâm | Legitime Demence | 1999 | french | unknown | world-music | |
| Edward FitzGerald Rubaiyat of Omar Khayyam | Elmy & Boorman | 2014 | english | fitzgerald | world-music | |
| Omar Khayyam | Abed Azriè | 1998 | arabic | unknown | world-music | |
| AL – Allegory | In the Nursery | 2000 | english | fitzgerald | pop-music | |
| The Rubáiyát of Dorothy Ashby | Dorothy Ashby | 1970 | english | fitzgerald | jazz |











