O. Khayyam.
In: Poets on the Isis and other Perversions. Wilfrid Blair.
Oxford; London : Blackwell; Simpkin Marshall & Co., 1910, p. 87.
Potter 1143
O. Khayyam.
In: Poets on the Isis and other Perversions. Wilfrid Blair.
Oxford; London : Blackwell; Simpkin Marshall & Co., 1910, p. 87.
Potter 1143
The Doctor’s Rubáiyát. Harold Eliott Bates. New York : Dry Milk Company, 1922. 27 p. Illustrated by Harold Eliott Bates.
54 quatrains
Biegstraaten 54
Wise and Otherwise. The footballers’ Omar Khayyam. W. Burton Baldry.
[S.l.] : Privately printed, 1907. 40 p.
Second edition (revised), The Hogarth Press, Chiswick, 1909.
Potter 1133
An Omar for Ladies. Josephine Daskam Bacon
In: A Parody Anthology, collected by C. Wells. New York : Charles Scribner’s Sons, 1904. p. 5-7.
Potter 1115
Rubaiyat of election time. Michael Albery
London : Omar Khayyám Club, 1959.
Back page of an Omar Khayyám Club London Menu, November 24th 1959.
Available on Omar Khayyam Rubaiyat
Omar von Berlin. F.F.D. Alberry.
Kelmscott: Clarke, [1904]. 16 p.
Second edition The Rowfant Press, Columbus, Ohio, 1915.
Potter 1117
Photopoetry and the Problem of Translation in FitzGerald’s Rubáiyát. Michael Nott.
Victorian Studies, 58 (2016), 4, pp. 661-695.
In the early twentieth century, two photographers produced illustrated editions of Edward FitzGerald’s Rubáiyát of Omar Khayyám (1859). This essay examines the photographs of Mabel Eardley-Wilmot and Adelaide Hanscom Leeson, and explores how the Rubáiyát, while not an Orientalist poem, prompted Orientalist responses in photography. Eardley-Wilmot and Hanscom Leeson’s photobooks are early examples of photopoetry, a neglected art form in which combinations of poems and photographs create illustrative, evocative, and symbiotic relationships between text and image. Given FitzGerald’s own interest in photographic culture and the poem’s concerns with literal and metaphorical truths, the Rubáiyát illuminates practices of understanding and translating other cultures in the Victorian period.