‘Let the Credit Go’: Coleridge, Edward FitzGerald, and Literary Custody

‘Let the Credit Go’: Coleridge, Edward FitzGerald, and Literary Custody. Erik Gray.
Coleridge Bulletin: The Journal of the Friends of Coleridge (1999) (Autumn), p. 47-52.

Edward FitzGerald seems to have been thinking of Coleridge while translating the Rubáiyát. In a letter of May, 1857, about a year after he had been introduced to the poem, FitzGerald gives the first evidence that he has been translating it into verse. Only a single quatrain is translated, and that not into English, but into Latin; FitzGerald writes, “I could not help running into such bad Latin,” which, he says, “is to be read as Monkish Latin.”

Omar Khayyam, Mathematicians, and Conversazioni with Artisans

Omar Khayyam, Mathematicians, and Conversazioni with Artisans. A. Özdura.
Journal of the Society of Architectural Historians 54 (1995) nr. 1, p. 54-71.

Summary

The main purpose of this article is to substantiate the proposition that mathematicians and architect-artisans had collaborated through special meetings, called conversazioni in the text, for the application of geometry to architecture in the Islamic world. A meeting reportedly attended by Omar Khayyam furnishes convincing evidence for this proposition. The study expands on the untitled treatise written by Omar Khayyam as a response to a question raised at this meeting. The treatise is about a problem that concerns an ornamental pattern, the story of which can be traced in two other works on geometry: Abu ‘l-Wafa’ al-Buzajani’s book, What the Artisan Requires of Geometric Constructions, and an anonymous Persian treatise on ornamental geometry, On Interlocking Similar or Corresponding Figures. While these three works are analyzed in the article, the wider implications of the collaboration between mathematicians and artisans concerning the field of architecture are discussed.

Echoes of the Gita in the Persian Poet Omar Khayyam

Echoes of the Gita in the Persian Poet Omar Khayyam. C.D. Verma. In: The Echoes of Gita in world literature. Sterling publishers, 1990. pp. 183-199.

Contribution to the International seminar, The Echoes of Gita in world literature; 1988; New Delhi.

‘A restrained but full-blooded eroticism’ …

‘A restrained but full-blooded eroticism’. Letters from John Buckland Wright to Christopher Sandford, 1937-1939. Edited by Roderick Cave.
In: Matrix (1988) 8 (Winter), pp. 56-79.

Discusses the illustrating history and process of the Golden Cockerel Rubaiyat by Buckland Wright, and shows the erotic character of the illustrations.

Omar Khayyâm

Omar Khayyâm. L.P. Elwell-Sutton.
In: Eshan Yarshater. Persian Literature. Albany : Bibliotheca Persica. [1988]. ISBN: 0887062636