Les Rubaïyat d’Haälit-ler Baba surnomme le F’ouh-rer cynique

Les Rubaïyat d’Haälit-ler Baba surnomme le F’ouh-rer cynique. Traduits d’après le texte original (aryenische pre-germanico-sharabic) pour la première fois en bon français de tout le monde et d’ailleurs. Geo de Verchênes. Avec un portrait fidèlement reproduit de l’auteur et de Jim, par Bizuth. Bruxelles : A l’Enseigne du Spitz qui lève la patte, 1945. 30 p.

De cette édition in-8° des Rubaïyat d’Haälit-ler Baba il a été imprimé 1400 exemplaires sur papier édition et 100 exemplaires numérotés de 1 à 100 sur papier vélin. Ce tirage constitue l’édition originale. Il ne sera pas fait de réimpression en ce format.

79 quatrains.

 

The Rubáiyát of a golfer

The Rubáiyát of a golfer. Verses by J.A. Hammerton ; drawings by D.L. Ghilchik.
London : Country Life, 1946. 81 p.
34 quatrains.

Biegstraaten 67